-
‘Chauffer son char’: Québécois French phrases added to Google Translate
The new update includes idiosyncratic phrases and words unique to Québec
-
An unusual French word you may hear today - but can you say it?
This date is traditionally considered unlucky and a small group of people even have a phobia of it
-
9 French expressions to use when there is hot weather
From 'the sun is like lead' to 'cooking like a pancake', here are some phrases to use as the temperature soars across France
‘Payer rubis sur l’ongle’: Our French expression of the week
As Black Friday is here, we look at a spending-related phrase harkening back to festivities of years gone by
Christmas shopping will begin to pick up pace in France this week, as Christmas markets begin to open and Black Friday arrives.
Read also: What’s coming up? The week ahead in France
This made us think of an expression relating to money and spending, which could apply to festive purchases.
‘Payer rubis sur l’ongle’ (literally: to pay ruby on the nail) could be translated as ‘to pay cash on the nail’, that is, to pay immediately and in full. The phrase might therefore be used either when someone is able to pay cash in hand or straightaway, or if a business requires full payment immediately.
But what has a ruby got to do with paying, and why does the money end up ‘on the nail’?
This expression may find its origins in the seventeenth century, when at a celebration or party it was customary to ‘faire rubis sur l’ongle’ or drink the last drop of their wine off your fingernail to toast someone, according to La Langue française.
‘Faire rubis sur l’ongle’ therefore came to signify ‘to finish something to the last drop’, which then became a metaphor for spending all of one’s money or paying until there was nothing left to pay.
In 1690, Académie française member Antoine Furetière introduced the adapted phrase ‘payer rubis sur l’ongle’ in his Dictionnaire universel.
An examples of the expression in a sentence may be: ‘Je compte acheter ce canapé aujourd’hui ; je peux payer rubis sur l’ongle’ (I am planning on buying that sofa today; I can pay for it in cash).
Related articles
Measure your French fluency against these five language milestones
Cordialement, amicalement: the nuances of email sign-offs in French
‘Un temps de Toussaint’: Our French expression of the week