-
Why your accent should not hold you back when speaking French
Columnist Nick Inman notes that some French people are harsh judges of foreign speakers
-
Learning French: what does sacquer mean and when should it be used?
You may be able to guess one of the meanings behind this informal term that sounds just like an English equivalent
-
Learning French: the meaning of ça va le faire
Plus, what other ways can ça be used?
‘Prendre ses jambes à son cou’: run away if you hear this French term
This French phrase means to flee or take to one’s heels - but where did it come from?

Prendre ses jambes à son cou translates as running away quickly.
Read more: Why are Tour de France cyclists called ‘runners’ in French?
Word-for-word, prendre ses jambes à son cou means ‘to take the legs to one’s neck’.
This expression first emerged in 1618 as prendre ses jambes sur son col – to take the legs on one’s neck or collar – meaning to decide to go on a trip.
This meaning came from the idea that you would need to pack extra belongings to take with you if you went away.
At that time belongings would be carried in a cross-body bag with the weight resting on the side of the neck.
The modern usage, however, has a more pressing meaning.
If someone has to prendre les jambes à son cou they must flee, make a hasty escape or even take to their heels and run away.
It is a very visual phrase and conjures an image of someone running with their legs pumping high to get away as quickly as possible.
Related articles
Thousands play Wordle-like word game inspired by old French TV show
Five French phrases with same English meaning - just swap the animal
Au pif: How many of these French estimation phrases do you know?