-
Duck Cold! Four French phrases to use when it is freezing outside
France's current cold spell is set to continue for the next few days - we remind you of French expressions to use to describe the drop in temperature
-
Close encounters with a French serpent and what to do if it happens to you
Columnist Jonathan Kemp gives advice for anyone coming across a snake in their garden
-
Festive French phrases and words for the Christmas period
Joyeux Noël tout le monde - your vocabulary guide to get you through the festive season
Think again before you reach for 'Shift' key
France uses capital letters sparingly. For example, you might be reading this, keen to improve your français , on a samedi in décembre (whereas in English it would be a Saturday in December). Nationalities are only capitalised when they are a noun, such as “ un Anglais ”.
Even the titles of published works go easy on the majuscules, often with a capital for the first word only, such as Proust’s classic À la recherche du temps perdu, or the first important word such as Les Fleurs du mal.
The first-important-word approach is also used for organisations, such as le Fonds monétaire international and the OECD: l’Organisation de coopération et de développement économiques.
Only the important part of a street name gets a capital, such as rue des Fleurs. Religions take lower case letters, except l’Islam.
Food and drink named after a place does not take a capital, so you drink champagne from Champagne and eat roquefort from Roquefort.
One exception to this lack of capitalisation: French people often write their surname in all-capitals. Some say it is the result of centuries of form-filling. However it can also be very helpful if the surname may be confused for a first name. Valentin MARIE is a man, whereas Marie VALENTIN would be a woman.