-
Learning French: what does flipper mean and when should it be used?
An informal word for when you are red with rage or white with fear
-
Why French bank cards are losing their printed security numbers
The new system aims to reduce fraud and simplify online shopping
-
Many French property energy efficiency ratings now out of date: How to check yours
The change will affect you if you plan to sell or rent a property
Dictionaries find the mot juste to add to language
Online search engines are being used more often, but France’s leading dictionaries still give a snapshot of the current state of the language.
Both Le Petit Larousse (€29.90) and Le Petit Robert Illustré (€32.90) have lists of new words.
The VW scandal has inspired dédiésélisation for the switch from polluting fuels, the aftermath of the Syrian war and rising internet attacks bring fears of cyberdjihadisme, while new business methods have given ubériser and coworking.
As in coworking, English words may be used as they are more concise than French, but “spoiler” has now become the unwieldy divulgâcher (from divulge and gâcher to spoil).
New lifestyles give new words, with Ramen noodles, boboïser to gentrify an area, locavorisme for eating local food, and monoroue for one-wheeled scooters.
And, as 60 is the new 40, adulescence is for those séniors who behave like adolescents.
Although sales are slowing, dictionaries still sell hundreds of thousands of copies a year, with Petit Larousse number one.